S. a. i. n. k. u. t. e. h. d. ä. p. o. j. r. s. m. v. V. l. P. K. ,. y. -. T. I. H. N. L. Y. ö. ). M. b. g. O. 2. 6. c. (. 8. 1. 4. 0. 5. 9. 7. 3. +. W. A. ) l. d l. t l
R. i. s. t. ä. k. a. u. j. e. n. o. y. h. H. m. p. v. r. ,. l. T. ö. 7. 0. A. d. S. K. E. U. -. Ä. 3. c. G. 8. 2. g. 1. 5. V. Y. P. 4. D. L. (. O. ). 6. á. *. M. >. B. k m. c m. d l. t l. g )
P. i. e. n. p. o. j. a. r. s. t. ä. k. u. l. V. m. v. K. ,. (. y. d. h. ). M. N. F. L. -. ö. J. T. O. ". I. '. H. A. S. 2. 8. c. 1. 6. 5. 0. g. 7. Ä. /. *. f. B. w. b. t l. d l
V. i. m. e. v. k. o. n. l. p. u. s. t. j. a. r. ä. y. d. T. ö. ,. g. b. /. h. M. 8. 2. 5. x. c. -. A. (. ). K. 3. 0. 1. 9. P. 4. L. S. F. H. ) l. m u. c m. d l. t l. k g
Minua pyydettiin tekemään ristiäiskakku pienelle pojalle. Vanhempien toiveena oli melko perinteinen marja- tai kermakakku ja isän toiveena paljon suklaata
Viikonloppu oli taas varsin kakkupainotteinen, sillä sain kunnian tehdä kaksi kakkua miehen bändikaverin vaimon synttäreille sekä yhden kakun pienenpojan ristiäisiin
K. a. k. s. i. m. u. t. ä. n. v. o. l. p. r. j. e. T. h. d. ,. b. y. -. g. ö. R. 1. 2. 3. 0. c. G. 8. 5. V. Y. P. 7. 4. M. ½. F. (. B. å. ). *. S. L. A. O. N. E. I. R i. c m. d l. t l. P u
Y. s. t. ä. v. n. i. p. y. l. a. e. r. j. u. o. k. g. m. P. h. D. ,. -. K. O. I. (. c. ). d. A. B. å. M. 1. 5. 0. 2. S. b. /. 7. R. G. w. ö. V. T. L. 3. 4. '. p s. d l
P. i. k. u. -. h. e. r. a. t. l. n. s. j. v. 1. 6. 2. 0. ä. o. m. ,. p. +. 3. C. g. H. d. y. L. ö. J. O. E. T. ). S. A. K. M. B. b. f. R. (. V. c. D. N. 4. ½. /. z. 7. 5. I. k p. d l
minkäänlaista linnaa, päätin tehdä pienen suunnitelman. Kyselin pojan perheeltä tarkempaa ajatusta linnan aiheeksi, mutta sain pojan äidiltä ja pojalta täysin vapaat kädet
Kommentit
Kirjaudu sisään tai Rekisteröidy ja kirjoita kommentti.